Ver los resultados de la encuesta: ¿Series en ingles con subtitulos o en castellano?

Votantes
64. No puedes votar en esta encuesta
  • En ingles, el doblaje en español suele ser malisimo

    41 64,06%
  • En la lengua de Cervantes, por favor!

    23 35,94%

Series ¿En ingles con subtitulos o en castellano?

  1. #1
    Pepito Grillo
    Registrad@ el
    02/06/2009
    Localidad
    Málaga
    Sexo
    Chico
    Edad
    31
    Mensajes
    1.982
    Agradecido
    246 veces
    Temas
    92

    Series ¿En ingles con subtitulos o en castellano?

    ¿Como preferiis ver vuestras series? ¿En ingles con subtitulos o en castellano?

    Personalmente me gustan en ingles con subs, asi las veo antes de que lleguen aqui y me ahorro verlas con un doblaje pesimo.

    PD: Me refiero a las series que veis por internet xD Es para ver si tendria futuro seguir las series al dia en este foto y poner enlaces y todo eso
    Última edición hecha por Jargot, 08/06/2009 a las 2:49.

  2. #2
    Avatar de Atolondrao... - Standby -
    Registrad@ el
    10/04/2007
    Localidad
    De allí
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    3.202
    Agradecido
    72 veces
    Temas
    331
    Siempre en inglés. Incluso a veces cuando las veo en la tele las pongo en VO y uso los subtitulos del teletexto, como por ejemplo con Lost.

  3. #3
    Avatar de Summ Pisuka
    Registrad@ el
    23/07/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    1.424
    Agradecido
    7 veces
    Temas
    91
    Inglés con sub, sin duda. La mayoría de doblajes son malos y encima les ponen unas vocecillas que no tienen nada que ver ¬¬
    Por ejemplo en OTH, un personaje se llaman Nathan y lo pronuncian "Nazan"... xD


    I used to be able to when I was strong but you've made me weak.

  4. #4
    Avatar de Hécate Femme Fatale.
    Registrad@ el
    08/02/2004
    Localidad
    Prytania.
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    22.083
    Agradecido
    1507 veces
    Temas
    564
    Me gusta ver las series en VO y con subtítulos.
    ¿Encuentras que este sistema funciona bien? O déjame adivinarlo, nunca lo has probado antes, en realidad tú no le entras a las chicas normalmente ¿me equivoco? La verdad es que eres uno de esos chicos silenciosos y delicados, pero si estoy dispuesta a arriesgarme quizás podría llegar a conocerte mejor, ingenioso, aventurero, apasionado, cariñoso, leal (¡Taxi!), un poquito chiflado, un poquito malo, pero... ¿acaso no es eso lo que a las chicas nos vuelve locas?... ¿Bueno, qué pasa chaval, te ha dado un pasmo?


    She's bad. Oh, she's bad!

  5. #5
    Avatar de Ronnie Destroyed...
    Registrad@ el
    01/02/2007
    Localidad
    Toletvm
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    2.828
    Agradecido
    1 veces
    Temas
    174
    La mayoría de las series que veo son en español, asíque en español.

    Aquellos que esperan que la información llegue a ellos pasan mucho tiempo al lado del teléfono, los que averiguan por sí mismos tienen algo que decir cuando suena





  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #6
    Avatar de Raise Random Error Saysa de Vill
    Registrad@ el
    16/02/2004
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Edad
    33
    Mensajes
    29.031
    Agradecido
    1495 veces
    Temas
    279
    La única que he visto en inglés con subtítulos ha sido the IT crow. El resto las prefiero en español.

  8. #7
    Avatar de Lady_Cherry_Tattoo Reggae got soul!
    Registrad@ el
    17/08/2008
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    1.791
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    75
    en castellano, si no mal vamos....

    no me gustan los subtitulos...


  9. #8
    Avatar de qweta Superusuari@
    Registrad@ el
    24/03/2004
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    4.797
    Agradecido
    9 veces
    Temas
    120
    De primeras en inglés sin subs. Si veo que hay cosas que no entiendo ya pongo los subtitulos.

  10. #9
    ..
    .. está desconectado/a
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    29/04/2009
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    13.011
    Agradecido
    2192 veces
    Temas
    210
    Yo soy incapaz de verlas en español, al igual que las películas.

    VO rules.



  11. #10
    Yare Yare Daze
    Registrad@ el
    12/12/2007
    Localidad
    Outher World
    Sexo
    Chico
    Edad
    29
    Mensajes
    11.021
    Agradecido
    1411 veces
    Temas
    457
    Doblaje. Prefiero recrearme en las escenas y no tener que leer constantemente frasecitas (aparte que el doblaje japones en anime me da grima)

  12. #11
    Avatar de Duffel Mega Usuari@
    Registrad@ el
    31/12/2005
    Sexo
    Chico
    Edad
    28
    Mensajes
    7.217
    Agradecido
    2059 veces
    Temas
    66
    Ni una ni otra, en versión original subtitulada, no veo porqué tengo que ver una serie alemana doblada al inglés con los subtítulos en castellano.

    Y sí, sé que no te referías a eso, pero es por tocar la polla

  13. #12
    Avatar de Althea Mega Usuari@
    Registrad@ el
    20/09/2004
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    13.616
    Agradecido
    5725 veces
    Temas
    101
    Depende de la serie, pero normalmente VO con subtítulos, o sin ellos.
    Normalmente para las series americanas puedo usar subtítulos o no (SATC, Dexter, Life, CSI, etc. se entienden bastante bien sin necesidad de subtítulos), pero para las de UK sí que los necesito.
    Y siempre que veo alguna serie dual en la tdt, me gusta ponerla en VO sin subtítulos, como Will & Grace : D

    El anime también me gusta verlo subtitulado, antes que doblado.

    De todos modos, hay doblajes que no me parecen tan pésimos, o será que en parte me acostumbré a ellos (como el de House, o Genshiken, etc.)
    I swear to you gentlemen, that to be overly conscious is a sickness, a real, thorough sickness.

  14. #13
    Pepito Grillo
    Registrad@ el
    02/06/2009
    Localidad
    Málaga
    Sexo
    Chico
    Edad
    31
    Mensajes
    1.982
    Agradecido
    246 veces
    Temas
    92
    Duffel escribió: Ver mensaje
    Ni una ni otra, en versión original subtitulada, no veo porqué tengo que ver una serie alemana doblada al inglés con los subtítulos en castellano.

    Y sí, sé que no te referías a eso, pero es por tocar la polla
    xDDDDDDDDDDDDDDD

  15. #14
    Avatar de Weiis Dispuesta a vencer....¬¬
    Registrad@ el
    13/08/2008
    Localidad
    Del pais de Nunca Jamás...
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    8.496
    Agradecido
    1496 veces
    Temas
    60
    Las veo casi todas en castellano, las que no, con subtitulos.

    ... ya sabias que yo era mas Coco Chanel que Coco-cinera.

  16. #15
    Avatar de Dagemi Mega Usuari@
    Registrad@ el
    18/07/2007
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.034
    Agradecido
    126 veces
    Temas
    125
    VO con subtitulos sin duda, me gusta muchisimo más.
    Don't give a fuck what people say

Página 1 de 4 1 2 3 ... ÚltimaÚltima

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. subtitulos
      Por Qñé en elKonsultorio de Informática
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 25/04/2008, 14:27
    2. ¿series extranjeras o series españolas?
      Por Lacasitos. en Televisión y Radio
      Respuestas: 39
      Último mensaje: 18/03/2007, 0:11
    3. [Letras y Traducciones] La letra en castellano e ingles de ->
      Por África* en Música
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 23/03/2005, 14:51
    4. Series k renuevan, series k s cancelan
      Por AnGiE^^ en Televisión y Radio
      Respuestas: 8
      Último mensaje: 16/01/2005, 19:45