En primicia os presento este gráfico

Tom Henning

New member
En qué lenguaje de los avernos está redactado eso, escriba en lengua culta y neolatina señor HDP.

Es broma, mañana lo leo pormenorizadamente.
 

Nikè

New member
Me he puesto a leerlo pero me ha llamado mi madre, por lo pronto haz el favor de corregirme esos take in account, es take into account, que me chirrían xd :p
 

...............

ఠ_ఠ
En el enlace a Reddit también tenía varias faltillas algo básicas pero no quise decir nada por si se molestaba viniendo la corrección de mí, además, yo me daría con un canto en los dientes si al menos el 50% de la gente de nuestra generación por lo menos pudiese redactar en inglés a su nivel.
 

Frère Jacques

New member
Yo tampoco lo consigo, escribir así. Leer leo con fluidez y lo voy hablando, cuando vienen guiris a mi hospital se creerán que quiero ligar con ellos pero sólo me estoy poniendo a prueba xD. Pero escribir me cuesta un montón, tengo que ir traduciendo mentalmente, repaso una y otra vez, dudo... agh.
 

Althea

Well-known member
Cuidado con los it's cuando en realidad quieres decir its, que eso también se te ha colado varias veces.
 

Nikè

New member
Drēag;3359786 dijo:
En el enlace a Reddit también tenía varias faltillas algo básicas pero no quise decir nada por si se molestaba viniendo la corrección de mí, además, yo me daría con un canto en los dientes si al menos el 50% de la gente de nuestra generación por lo menos pudiese redactar en inglés a su nivel.
Pero por qué le iba a parecer mal, todo lo que sea mejorar bienvenido sea, tiene muy bien nivel nadie ha dicho lo contrario.
 

Althea

Well-known member
HDP, como curiosidad, ¿cuánto tiempo te ha llevado hacer todo esto? Me refiero a toda la búsqueda y las conclusiones. Tiene que molar lo de bucear entre datos :_)
 

Vaina Loca

New member
Pues como 10h o algo menos, pero incluyendo el dar vueltas para ver que datos usar y cuales no. Los cálculos o asi una hora o poco más probablemente.
 

Frère Jacques

New member
Siempre me ha fascinado Eritrea por el nombre. Es muy de fantasía. El reino de Eritrea, con el rey Etrir el sabio y sus valientes soldados con armadura de oro.
A mí de los moros y en parte de los turcos y persas me fascinan eso, los nombres de mujer, los nombres de ciudad... una ciudad llamada por ejemplo Pittsburg no dice nada. Una ciudad llamada Nishapur es un lugar casi fantástico, tiene que tener murallas de basalto, muchas cúpulas bulbosas, mármol, ónice y oro. Una ciudad, en el verdadero sentido del término, no una mera agrupación de edificios y calles entre ellos, por anchas que sean, pero sin alma. Es como mi Zaragoza, en árabe Saraqusta, también Medina Al Baida, la Ciudad Blanca. Los moris sabían destilar poesía por los lugares, cosa que no tenemos los cristianos/occidentales. Los españoles éramos muy pesados con el santoral, sólo sabíamos poner Santiagos, San tal y san cual. Cuando no es así, cuanto te encuentras un Maracaibo puedes empezar a soñar con piratas, hijas del gobernador, tesoros y galeones. Los guiris son incluso peores, ponían todo nombres pragmáticos y utilitarios.
 

Tarkosias

Ahora con 4K
Bueno, dentro de mi ignorancia histórica, tengo la impresión de que los árabes esos que ponían nombres molones eran unos genios, por todo lo que contribuyeron a varias artes y ciencias. No se parecen en nada a los de ahora.
Para mi poéticamente sólo son igualados por los italianos del siglo XV y XVI. No tengo ni puta idea de poesía, pero soy un cuñado reflexivo, una especie nueva.
 

Frère Jacques

New member
Bueno, dentro de mi ignorancia histórica, tengo la impresión de que los árabes esos que ponían nombres molones eran unos genios, por todo lo que contribuyeron a varias artes y ciencias. No se parecen en nada a los de ahora.
Para mi poéticamente sólo son igualados por los italianos del siglo XV y XVI. No tengo ni puta idea de poesía, pero soy un cuñado reflexivo, una especie nueva.
Por eso en parte se quedaron atrás. Por un lado, sólo el Corán como elemento de conocimiento aceptado. La Gran Recitación es un error, hacer que un niño tenga que memorizar el Corán entero tiene que matar sí o sí cualquier otro interés cultural, cuando te lo has aprendido Sura a Sura tienes que tener ganas seguro de no tocar otro libro en tu vida XD. Y luego, poner esos nombres tan sonoros y somnolientos trasluce una aproximación mágica a la realidad, contraria a la pragmática y científica de los guiris. Nosotros somos una cosa que está en medio, lastrada además por nuestra propia y aldeana Fe católica.

Me puedo enamorar de los ojos de una Zaida o de las historias que me cuente por las noches una Samira, pero qué ojos va a tener una Ascensión y qué historias va a contar una Anunciación.

PD: Ya paro, HDP.
 

Milk

issues
Ufffff.

¿Lo has escrito en inglés por algún motivo en especial? ¿Que tenga más audiencia o simplemente aprender? Creo que es un idioma del que sabes bastante, pero te falta pulirlo por todos sitios. Ya no solo a nivel gramatical, de hecho eso es lo de menos, deberías aprender a expresarte y algunas cosas no traducirlas directamente del castellano, o no expresarlas con la lógica que usas en castellano. Tampoco sé si el castellano es tu lengua materna o si conoces alguna otra a ese nivel, pero lo mismo digo. Veo más fallos de expresión que otra cosa, pero no te los voy a corregir porque al hablar inglés probablemente te metería algo de cosecha propia que no tendría que estar ahí.

Te recomiendo leer mucho, muuuuuuuuuuucho inglés, y si son textos que poco o nada tienen que ver con lo que buscas, mejor que mejor. De hecho sonará chorra, pero aprendes antes a utilizar el inglés dentro del habla coloquial que de otra cosa.

Ánimo.
 

Vaina Loca

New member
Bueno, lo he escrito en inglés porque los que vayan a leerlo no lo harán en castellano.

Es cierto que me expreso raruno pero supongo que es por las cosas que leo. Lo que leo más coloquial es Reddit, con lo cual...

Y si, hablo franchute desde pequeño, y es lo que mas me cuesta, no mezclarlos. Me pasa a veces al hablar, pero más que nada cuando me quiero expresar de forma formal en francés me sale el inglés, y cuando me quiero expresar coloquialmente, al revés.

Me cuesta mucho más no confundirme con el francés que con el castellano, y eso que yo francés a penas sé escribir nada, sólo lo hablo.
 
Última edición:
Arriba