Currar estando de baja... ¿qué hago?

Tova

New member
Hello!!

Os explico mi situación, no sé qué hacer y mi novio me acaba de echar un broncazo por boba, pero es que me siento un poco entre la espada y la pared.

Ahora mismo estoy de baja porque me quedan 3 semanas y pico para parir, y con esta ola de calor, lumbalgia, curro a 1,5 h de mi casa y durante los viajes en bus+tren+metro lo paso fatal... mi cuerpo ya no da para más. Vamos, creo que he aguantado yendo a trabajar lo que normalmente han aguantado otras madres en la empresa, hasta los 8 meses.

La cosa es que yo acordé con mis jefes que no tenía inconveniente en hacer según qué cosas desde casa. Así por encima, soy traductora jurada, es decir, hago traducciones "oficiales". En la empresa necesitan continuamente este tipo de traducciones para las licitaciones de proyectos internacionales. Este trabajo me lo pagan aparte, pero yo sólo cobro por la primera traducción que haga de un documento, las copias no se las cobro. Por ejemplo, necesitan un título universitario de fulanito, pues yo lo traduzco, me lo pagan, y si para otra licitación lo vuelven a necesitar, eso ya no lo cobro.

Total, que yo acordé con ellos que desde casa les imprimiría, sellaría y firmaría las copias que necesitasen, porque entiendo que no es razonable que paguen dos veces por pedir fuera una cosa que ya tengo yo hecha. Hasta ahí, creo que es razonable. ¿El problema? Pues que les das la mano y te cogen el brazo.

Hoy ya me están llegando e-mails para que haga traducciones que no son juradas, es decir, como no les ha salido de los huevos buscar a un sustituto (porque soy la única traductora en la empresa) aún habiendo tenido 5 meses, me siguen pidiendo a mí traducciones "normales".

Me ha mandado un mail una compañera diciéndome "jijijij, lo iba a hacer yo, pero es que tú lo vas a hacer mejor, si ves que no puedes dímelo, sin compromiso, jijijiji".

Lo iba a hacer porque en realidad no me supone muchas horas de trabajo (que, por cierto, esto sí que no me lo paga nadie, porque ya estoy de baja y cobraré de la seguridad social, no de la empresa), pero cuando se lo he contado a mi marido me ha dicho que ni de coña, que me están tomando el pelo. Pero me siento un poco entre la espada y la pared, no sé qué hacer ni cómo decirles que se están pasando, que una cosa es sacarlos de un apuro, y otra que por ahorrarse una nómina durante unos meses, me sigan pidiendo cosas estando yo de baja. Además, que no me lo ha pedido un jefe (que en ese caso, fíjate, me sabría menos mal decir que no), sino que usan de intermediaria a una compañera.

¿Qué hago? ¿Hasta dónde debería ceder?

Gracias :(
 
Última edición:

Penny_Lane

New member
No lo hagas ni de coña. Estás de baja. Tienes que estar tranquila en tu casa preocupándote por tu bebé no por eso. Diles que no te importaba firmar e imprimir, pero otra cosa es hacer trabajo nuevo. Hay muchas madres que cogen la baja a los 6 meses así que bastante aguantaste.
 

Randal Graves

Como Coños Meados
Estás de baja. Punto.

Si te sientes mal o algo, no abras esos mails y ya está. Si te dicen algo, les dices que estabas de baja y que pasaste de mirar nada.
 
Última edición:

Tova

New member
No lo hagas ni de coña. Estás de baja. Tienes que estar tranquila en tu casa preocupándote por tu bebé no por eso. Diles que no te importaba firmar e imprimir, pero otra cosa es hacer trabajo nuevo. Hay muchas madres que cogen la baja a los 6 meses así que bastante aguantaste.
Ya, si en el fondo sé que es lo que tengo que hacer, pero tengo como un sentimiento de culpa estúpido. No sé si hacerlo en plan "te lo hago esta vez porque os pilla el toro, pero estoy de baja y esto no es lo que acordamos", y contestar poniendo en copia a los jefes.

Estás de baja. Punto.

Si te sientes mal o algo, no habras esos mails y ya está. Si te dicen algo, les dices que estabas de baja y que pasaste de mirar nada.
Los tengo que abrir, porque me piden las otras traducciones por esa vía :(
 

Bels

Moderator
Ni de coña, Tova. Ni se te ocurra, porque con el morro que tienen te pedirán más y más. Tu chico tiene toda la razón del mundo.

Y yo haría lo que comenta Randal de "ah es que no abrí el correo", aunque no sé si es poco creíble (que por otro lado yavestruz)/infantil.

No sé Tova, que les jodan mucho.
 

Die Mapa Schön

Ich bin Mapa
No corigas a rrandal, tiah.

A Tova: En españa estamos demasiado sumidos en la cultura de dar a cambio de nada. Entiendo tu incomodidad, pero no deberías acceder a hacer cosas extras de ningún tipo. Ahora mismo tienes prioridades por encima del trabajo. Tu salud y la de tu esbirra.
 

Tova

New member
Sólo diré que Lubitz curraba cuando se su pone que tenía que estar de baja.
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Yo como mucho les puedo mandar los papeles impregnados con ántrax xDDDDD

Ni de coña, Tova. Ni se te ocurra, porque con el morro que tienen te pedirán más y más. Tu chico tiene toda la razón del mundo.

Y yo haría lo que comenta Randal de "ah es que no abrí el correo", aunque no sé si es poco creíble (que por otro lado yavestruz)/infantil.

No sé Tova, que les jodan mucho.
Ya, es que no sé si os lo pregunto para sentirme yo mejor, porque está claro lo que tendría que hacer. Pero son tan complicadas las relaciones laborales... Afú. En esta empresa no tengo perspectiva alguna que justificase los sacrificios, pero no sé, por lo que me cuentan las compañeras que han sido madres y que ahora están de reducción de jornada, por ejemplo, ahora son un puto cero a la izquierda. Así que no sé hasta qué punto sería ya cavarme mi tumba forevah.
 

Bels

Moderator
Yo te entiendo Tova, porque soy una persona que suelta las cosas muy alegremente (de hecho demasiado y a veces me tengo que callar más la boca xD) y sin embargo con el tema del trabajo me cuesta, es muy delicado. Pero yo creo sinceramente que no debes hacer más de lo que te toca.

Y no te sulfures demasiado por esto, que Oli se merece una mamá feliz y despreocupada :).
 

10.002

TODOS.SOMOS.10000
Que raro que no haya venido ningún abuelo cebolleta a decirte que si bwana a todo que por lo menos tienes trabajo.

Yo sería bastante claro. Les diría que puedes hacerles el favor en alguna traducción no jurada puntual, si es que realmente quieres, pero que tampoco se pasen que un favor es un favor.
 

Taty

Moderadora psico-belleza
Dile a tu compañera, también sin compromiso, que sólo acordaste x traducciones, y que seguro que ella lo hace muy bien! Guiño guiño :)

Y que conste que entiendo tu culpabilidad, porque a mi si me llaman estando de vacaciones soy la primera que al final hace. Pero está mal, muy mal. Tu cuida de la barrigola y que ellos se busquen las castañuelas, que si no contrataron a alguien, están ahorrando!

Enviado desde la App de elKonsultorio
 

Pandemonium

M for Misha
Lo malo de los favores es que cuando digas que no puedes dirán: mira ésta, la rancia...

Lo mejor es que le digas de buenas maneras que le haces esta (o no) pero que a partir de ahora no estás pa nadie que estás casi de parto y que no tienes por qué hacer nada estando de baja.
 

Frère Jacques

Well-known member
Que raro que no haya venido ningún abuelo cebolleta a decirte que si bwana a todo que por lo menos tienes trabajo.
jeje aquí estoy, no había visto el hilo.

Yo me lo pensaría antes de decir que no, está muy mal la cosa y una nómina siempre es bienvenida y más con otra boca en camino. Dicho esto, mira bien tu situación:

A. ¿Hasta qué punto dependes de ese trabajo en concreto? si nos ponemos en lo peor y te echan, ¿qué facilidad tendrías de encontrar más o menos lo mismo en otra parte?

B. ¿Hasta qué punto no estás para nada y te ahogará hacer ese esfuerzo ahora?

C. ¿Te consta que los jefes están detrás de la petición de la compañera o es ella que por motu proprio te la intenta colar?

Según respondas sí o no a estas preguntas sabrás si debes decir que sí o no.
 

Frère Jacques

Well-known member
Como van a echar a una mujer embarazada por no hacer un trabajo estando de baja?
No se la van a limpiar ahora sino que esperarían a que volviera. Pero esto efectivamente es ponernos en lo peor, habría que ver lo bien/mal vista que está en la empresa. En general, en las empresas vas haciendo puntos, y cuando la cagas o dices que no a algo es bueno tener una reserva de puntos, de forma de usar el comodín del público si hace falta.
 

Vaina Loca

New member
Hello!!

Os explico mi situación, no sé qué hacer y mi novio me acaba de echar un broncazo por boba, pero es que me siento un poco entre la espada y la pared.

Ahora mismo estoy de baja porque me quedan 3 semanas y pico para parir, y con esta ola de calor, lumbalgia, curro a 1,5 h de mi casa y durante los viajes en bus+tren+metro lo paso fatal... mi cuerpo ya no da para más. Vamos, creo que he aguantado yendo a trabajar lo que normalmente han aguantado otras madres en la empresa, hasta los 8 meses.

La cosa es que yo acordé con mis jefes que no tenía inconveniente en hacer según qué cosas desde casa. Así por encima, soy traductora jurada, es decir, hago traducciones "oficiales". En la empresa necesitan continuamente este tipo de traducciones para las licitaciones de proyectos internacionales. Este trabajo me lo pagan aparte, pero yo sólo cobro por la primera traducción que haga de un documento, las copias no se las cobro. Por ejemplo, necesitan un título universitario de fulanito, pues yo lo traduzco, me lo pagan, y si para otra licitación lo vuelven a necesitar, eso ya no lo cobro.

Total, que yo acordé con ellos que desde casa les imprimiría, sellaría y firmaría las copias que necesitasen, porque entiendo que no es razonable que paguen dos veces por pedir fuera una cosa que ya tengo yo hecha. Hasta ahí, creo que es razonable. ¿El problema? Pues que les das la mano y te cogen el brazo.

Hoy ya me están llegando e-mails para que haga traducciones que no son juradas, es decir, como no les ha salido de los huevos buscar a un sustituto (porque soy la única traductora en la empresa) aún habiendo tenido 5 meses, me siguen pidiendo a mí traducciones "normales".

Me ha mandado un mail una compañera diciéndome "jijijij, lo iba a hacer yo, pero es que tú lo vas a hacer mejor, si ves que no puedes dímelo, sin compromiso, jijijiji".

Lo iba a hacer porque en realidad no me supone muchas horas de trabajo (que, por cierto, esto sí que no me lo paga nadie, porque ya estoy de baja y cobraré de la seguridad social, no de la empresa), pero cuando se lo he contado a mi marido me ha dicho que ni de coña, que me están tomando el pelo. Pero me siento un poco entre la espada y la pared, no sé qué hacer ni cómo decirles que se están pasando, que una cosa es sacarlos de un apuro, y otra que por ahorrarse una nómina durante unos meses, me sigan pidiendo cosas estando yo de baja. Además, que no me lo ha pedido un jefe (que en ese caso, fíjate, me sabría menos mal decir que no), sino que usan de intermediaria a una compañera.

¿Qué hago? ¿Hasta dónde debería ceder?

Gracias :(
A veces tenemos miedo de decirle a la gente que se está pasando de lista por las consecuencias. Si eres lo suficientemente diplomática puedes decirlo. Si ellos creen que eres buena trabajadora no debería pasar nada.

Si es una empresa grande simplemente devuelve el correo que las traducciones acordadas eran las juradas, sin más. Yo es lo que hago, pero claro, soy yo en mi curro, no sé cómo os tratáis en el tuyo.
 
Arriba