Traduccion frances/español

  1. #1
    Colaborador/a
    Registrad@ el
    05/11/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    14
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    4

    Traduccion frances/español

    Hola gente!! tengo esta letra de una banda Amesoeurs de france:

    Je maudis le sang malade, obscène,
    Saturé d'affliction
    Qui se répand dans mon corps
    Et m'écorche les veines;
    Gras poison où d'empêtrent
    Milles insectes parasitaires
    Pour semer des oeufs informes
    Suintant la tristesse et le dégout.

    Je ne me connais plus....

    Les pensées heureuses
    Atrophiées, étouffées
    Dans leur prison osseuse;
    Un regard lumineux brouillé
    Par le filtre gris de l'indifférence.

    Ya use el traductor pero me gustaria si alguien sabe frances pero bien.

    Saludos y gracias!!

  2. #2
    Osa amorosa
    Registrad@ el
    22/05/2008
    Localidad
    Pigville
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    2.191
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    18
    Yo maldigo la sangre enferma, obscena,
    saturada de aflicción
    que se esparce por mi cuerpo
    y me araña las venas
    veneno graso donde se enredan
    miles de insectos parasitarios
    para esparcir huevos sin forma
    derramando tristeza y asco.

    Ya no me conozco...

    Los pensamientos felices,
    atrofiados,ahogados,
    en su prisión ósea;
    Una mirada luminosa nublada
    por el filtro gris de la indiferencia.




    Más o menos, algo así.

  3. #3
    Colaborador/a
    Registrad@ el
    05/11/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    14
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    4
    Muchas gracias [IMG]file:///C:/Windows/Temp/moz-screenshot.png[/IMG] Junnoh Montana !!

    Ya que le tomas la onda pode ver esta tambien?

    Nuits sale, jours endormis
    Je vis chaque instant hors de moi
    recherche, appel sans réponse
    les cieux sont déserts alors.
    Cœur triste j'invente des monstres
    Derrière chaque ombre.
    En quête de lumière, j'ai perdu mon éclat

    J'ai cherché une aura mais ne trouvant que le vide
    j'ai plongé vers le bas.
    Les caresses ordurières sont mes seules affections
    J'avance de plus en plus froidement.
    S'éteignent les leurs comme de mornes attractions
    Les angoisses m'affaiblissent.
    En quête de lumière, j'ai perdu mon éclat

    Je perds l'équilibre, tu n'aurais pas dû me heurter
    Le présent est une plaie
    Qu'est-ce que j'attends, qu'est-ce que j'attends?

    Nuits sales, jours endormis
    Je vis chaque instant hors de moi.
    Si seule, j'écume la route
    À présent prête à me défendre.

    Graciass!! sino no hay problema

  4. #4
    Osa amorosa
    Registrad@ el
    22/05/2008
    Localidad
    Pigville
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    2.191
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    18
    Espadachin escribió: Ver mensaje
    Muchas gracias [IMG]file:///C:/Windows/Temp/moz-screenshot.png[/IMG] Junnoh Montana !!

    Ya que le tomas la onda pode ver esta tambien?

    Nuits sale, jours endormis
    Je vis chaque instant hors de moi
    recherche, appel sans réponse
    les cieux sont déserts alors.
    Cœur triste j'invente des monstres
    Derrière chaque ombre.
    En quête de lumière, j'ai perdu mon éclat

    J'ai cherché une aura mais ne trouvant que le vide
    j'ai plongé vers le bas.
    Les caresses ordurières sont mes seules affections
    J'avance de plus en plus froidement.
    S'éteignent les leurs comme de mornes attractions
    Les angoisses m'affaiblissent.
    En quête de lumière, j'ai perdu mon éclat

    Je perds l'équilibre, tu n'aurais pas dû me heurter
    Le présent est une plaie
    Qu'est-ce que j'attends, qu'est-ce que j'attends?

    Nuits sales, jours endormis
    Je vis chaque instant hors de moi.
    Si seule, j'écume la route
    À présent prête à me défendre.

    Graciass!! sino no hay problema
    Noches sucias, días dormidos
    Vivo cada instante fuera de mí
    Búsqueda, llamada sin respuesta
    Los cielos están desiertos

    Corazón triste, invento monstruos
    Detrás de cada sombra
    A la búsqueda de la luz he perdido mi brillo

    Busco un aura pero solo encuentro el vacío
    Me he sumergido hasta el fondo
    Las caricias groseras son mis únicos afectos
    Avanzo cada vez con más frialdad

    Se extinguen las suyas (se refiere a las caricias) como atracciones monótonas
    Las angustias me debilitan
    A la búsqueda de la luz he perdido mi brillo.

    Pierdo el equilibrio, no deberías haberme herido
    El presente es una herida
    ¿Qué es lo que espero? ¿Qué es lo que espero?

    Noches sucias, días dormidos
    Vivo cada instante fuera de mí
    Tan sola, me da rabia el camino
    Ahora estoy preparada para defenderme.



    -------------------------------------------




    Algo así. No está muy allá porque no me he parado ni a mirar el diccionario, pero vaya, que creo que más o menos se entiende.

  5. #5
    Colaborador/a
    Registrad@ el
    05/11/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    14
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    4
    Gracias Junnoh :

  6. #publi
    Publicidad

     

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. [Letras y Traducciones] Traducción francés
      Por Blau en Música
      Respuestas: 13
      Último mensaje: 18/06/2009, 3:18
    2. Traductor español-francés.
      Por Bragas de esparto en Aula eK
      Respuestas: 11
      Último mensaje: 24/10/2007, 20:53
    3. Una traducción de español a ingles
      Por VeNuS16 en Aula eK
      Respuestas: 5
      Último mensaje: 09/02/2006, 22:02
    4. Respuestas: 60
      Último mensaje: 03/04/2005, 0:39
    5. [Letras y Traducciones] Traduccion ( En frances)
      Por HyyA-Skizofrenika en Música
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 26/09/2004, 11:49