Traducción de esta cancion, Gracias!

  1. #1
    Avatar de Wisteria Muy Entendid@
    Registrad@ el
    10/09/2004
    Localidad
    USA/Murcia
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    2.032
    Agradecido
    2 veces
    Temas
    21

    Traducción de esta cancion, Gracias!


    AALIYAH

    "We Need A Resolution"

    [Verse - 1]
    Did you sleep on the wrong side?
    I'm catching a bad vibe
    And it's contagious, What's the latest?
    Speak your heart, Don't bite your tongue
    Don't get it twisted, Don't misuse it
    What's your problem?
    Lets resolve it
    We can solve it, What's the causes?
    It's official, You got issues
    I got issues, but I know I miss you

    [Chorus - 1]
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Who should be blamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Who should be ashamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Will we remain?
    You need a resolution, I need a resolution,
    We need a resolution, We have so much confusion.

    [Verse - 2]
    I want to know: Where were you last night?
    I fell asleep on the couch, I thought we were going out
    I want to know: Were your fingers broke?
    If you had let me know, I wouldn't have put on my clothes
    I want to know: Where'd you go instead?
    Cause it was 4 in the morning, When you crept back in the bed
    I want to know: What was in your head?
    Or what was in my head? Am I supposed to change?

    [Chorus - 2]
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Who should be blamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Who should be ashamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? And will we remain?
    You need a resolution, I need a resolution,
    We need a resolution, We have so much confusion.

    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? and who should be blamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Who should be ashamed?
    Am I supposed to change? Are you supposed to change?
    Who should be hurt? Will we remain?
    You need a resolution, I need a resolution,
    We need a resolution, We have so much confusion.

    [Bridge - Aaliyah]
    Baby let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)
    You'll let me know, You'll let me know (I will)

    [Rap - Timbaland]
    Girl holla!!
    You give me bits and pieces
    You tryna blame me when I don't even know the reason
    I think it's just the season, Maybe the month, Maybe the building
    Now tell me what's the reason? Snoop video? Looks are deceiving
    So, cut the crying, Cut the coughing, Cut the weazing, Girl
    Quit the blaming, Cut the naming, Cut the sleeping, Girl
    I think you need some prayer, Better call the deacon, Girl
    So, get your act right or else we won't be speaking, Girl
    So, what's it gonna be? Freaky, freaky... Me and you?
    Or is it gonna be who blames who?
    I'm tired of these things, I'm tired of these scars
    I think I'm gonna get me a drink, I'll call you tomorrow

    -One plain bagel with cream cheese, please-
    Fani.

  2. #2
    Moderador/a
    Registrad@ el
    15/04/2007
    Localidad
    Bcn
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    13.631
    Agradecido
    1539 veces
    Temas
    548
    pues la he traducido... no es que sea la mejor del mundo pero bueno... :S

    estrofa 1:

    ¿Dormiste en el sitio equivocado?
    Estoy cogiendo un mal hábito
    y es contagioso, ¿cuál es el último?
    Habla a tu corazón, no te muerdas la lengua
    No lo uses indebidamente
    ¿Cuál es el problema? Vamos a resolverlo
    Nosotros podemos resolverlo ¿Cuáles son las causas?
    Es oficial, entendiste el asunto.
    Entendí el asunto, pero yo sé que te echo de menos.

    estribillo:

    ¿yo estoy suponiendo ambiar? ¿tú estas suponiendo cambiar?
    ¿quién debería estar herido? ¿quién debería ser el culpable?
    ¿yo estoy suponiendo cambiar? ¿tú estas suponiendo cambiar?
    ¿quién debería estar herido? ¿quién debería estar avergonzado?
    ¿yo estoy suponiendo cambiar? ¿tú estas suponiendo cambiar?
    ¿quién debería estar herido? ¿permaneceremos?
    Necesitas una solución, necesito una solución
    Necesitamos una solución, tenemos una gran confusión

    estrofa 2:

    Yo quiero saber: ¿Donde estuviste anoche?
    Me sentía profundamente dormido en el sofá, pensé que ibamos a salir
    Yo quiero saber: ¿Están tus dedos rotos?
    Si tú me dejases sé que me habría puesto mis ropas
    Yo quiero saber: ¿en donde estarías mejor?
    Porque son las cuatro de la mañana, cuando te acuestas en la cama
    Yo quiero saber: ¿Que hay en tu cabeza?
    ¿o qué hay en mi cabeza? ¿estoy suponiendo cambiar?

    Estribillo

    [Bridge - Aaliyah]
    Baby, déjame, tu me dejarás
    tu me dejarás, tu me dejarás

    tu me dejarás, tu me dejarás
    tu me dejarás, tu me dejarás
    tu me dejarás, tu me dejarás
    tu me dejarás, tu me dejarás

    tu me dejarás, tu me dejarás

    [Rap - Timbaland]

    Chica "holla"
    me das piezas y partes
    intentas echarme la culpa cuando no sé la razón
    pienso que es la estación, tal vez el mes, tal vez el edificio
    ahora dime, ¿cuál es la razón? un video curioso? las miradas estan engañando
    Así que, termina con los gritos, acaba con la tos, termina con esto, chica
    deja las culpas, termina con los insultos, termina con el sueño, chica
    pienso que necesitas algunas oraciones, mejor llama al cura, chica
    Así que, toma tu forma verdadera o no volveremos a hablar mas, chica
    Así que, ¿qué va a ser? Friki, friki... tu y yo?
    O va a ser culpa del que tiene la culpa?
    yo estoy cansado de estas cosas, estoy cansado de estas cicatrices
    pienso que voy a beber, te llamaré mañana

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. [Letras y Traducciones] necesito la traducción de una canción de sarah mclachlan
      Por marieli en Música
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 14/05/2007, 0:03
    2. [Letras y Traducciones] XFA traducción de la canción ADD IT UP de Violent Femmes
      Por ikena en Música
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 07/06/2006, 21:58
    3. ya esta todo arreglado, gracias.
      Por Taty en elKonsultorio Sentimental
      Respuestas: 3
      Último mensaje: 26/08/2004, 22:28
    4. [Letras y Traducciones] la traducción de la canción lose yourself de eminem
      Por flamenkilla en Música
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 16/07/2004, 17:40
    5. [Letras y Traducciones] traduccion de esta cancion...
      Por enigmática* en Música
      Respuestas: 1
      Último mensaje: 19/05/2004, 17:37