Del ingles al español...

  1. #1
    Avatar de •°o.ONØÅO.o°• Entendid@
    Registrad@ el
    16/08/2004
    Localidad
    GiJoN !!!!
    Edad
    28
    Mensajes
    831
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    54

    Del ingles al español...

    Buff esk intente traducir esta frase x los traductores (google , babelfish, etc..) y no tiene logika xD es esta : i don't want to close my eyes, i don't want to fall asleep, cause i miss you baby.. Creo k dice algo cmo esto pero no toy segura ``yo no kiero cierrar mis ojos , yo no kiero dormirme , la causa sk no kiero prdert ´´ esk necesito saberlo sorry x el post chorra xD

    Cambié de nick!!! Antes era ``Bad_Woman´´

  2. #2
    Avatar de ^ CioCCoLaTo ^ Mega Usuari@
    Registrad@ el
    18/01/2004
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    9.391
    Agradecido
    7 veces
    Temas
    198
    Yo creo que pone lo que has dicho...o algo así no se

    No quiero cerrar mis ojos, no quiero dormir,(porque) no quiero perderte baby

  3. #3
    Avatar de Tabitha .
    Registrad@ el
    22/01/2004
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    17.056
    Agradecido
    350 veces
    Temas
    870
    si,pone eso si kieres pa k kede mejor lo de la causa lo sustituyes x "porque" te extraño cariño
    "Si nada nos salva de la muerte, al menos que el Amor nos salve de la vida"

  4. #4
    Avatar de Warcry Entendid@
    Registrad@ el
    17/07/2004
    Localidad
    Badalona (Barcelona)
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    817
    Agradecido
    2 veces
    Temas
    68
    No quiero cerrar mis ojos, no quiero dormirme porque te pierdo "nene"

    Creo k pone lago asi...nose...
    Every breath you take...every move you make...


  5. #5
    Avatar de CatGirl Miau Miau
    Registrad@ el
    18/04/2004
    Localidad
    Berge von Innsbruck
    Sexo
    Chica
    Edad
    30
    Mensajes
    7.799
    Agradecido
    2 veces
    Temas
    770
    i don't want to close my eyes, i don't want to fall asleep, cause i miss you baby..
    No kiero cerrar mis ojos, no kiero dormirme, porque te echaria de menos
    Say it's true, there's nothing like me and you

    I'm not alone, tell me you feel it too

    And I would run away

    I would run away with you

    Cause I am falling in love with you

    [...]

    Close the door, lay down upon the snow

    And by candlelight, make love to me through the night





  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #6
    Avatar de •°o.ONØÅO.o°• Entendid@
    Registrad@ el
    16/08/2004
    Localidad
    GiJoN !!!!
    Edad
    28
    Mensajes
    831
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    54
    okis asias a todas

    Cambié de nick!!! Antes era ``Bad_Woman´´

  8. #7
    Avatar de Maga Superusuari@
    Registrad@ el
    20/01/2004
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    4.965
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    61
    La frase exacta es I don't wanna close my eyes, I don't wanna fall asleep, cause I'd miss you baby, y significa no quiero cerrar los ojos, no quiero dormirme, porque te echaría de menos, baby [y no quiero perderme nada, nananallalala]

  9. #8
    Avatar de [RaStRy] Participativ@
    Registrad@ el
    30/03/2004
    Mensajes
    497
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    16
    eaaa llegué tarde xD


    Ala! pal bourges... snif snif

  10. #9
    Avatar de cнeĸeтeĸα These days
    Registrad@ el
    16/05/2004
    Localidad
    Barras de bar, vertederos de amor.
    Sexo
    Chica
    Edad
    28
    Mensajes
    20.344
    Agradecido
    44 veces
    Temas
    260
    bad_woman escribió:
    Buff esk intente traducir esta frase x los traductores (google , babelfish, etc..) y no tiene logika xD es esta : i don't want to close my eyes, i don't want to fall asleep, cause i miss you baby.. Creo k dice algo cmo esto pero no toy segura ``yo no kiero cierrar mis ojos , yo no kiero dormirme , la causa sk no kiero prdert ´´ esk necesito saberlo sorry x el post chorra xD

    a ver,esa es la canción de I don't wanna miss a thing de aerosmith,maja,el inglés no siempre se traduce al pie de la letra,tiene muxas variaciones,pro d todas formas t diré q esa canción kiere dcir:
    No qiero cerrar mis ojos,no kiero dormirme xq t exaría de menos nena y no kiero perderme nada...
    1 besiyo y espero aberte sido d gran ayuda
    Última edición hecha por cнeĸeтeĸα, 07/09/2004 a las 14:02.
    .. Pedras no meu caminho? Guardo todas e faço castelos ..

  11. #10
    Avatar de Churra Virgiii
    Registrad@ el
    18/06/2004
    Localidad
    Lorca - Murcia
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    1.659
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    50
    me encanta esa cancion y la traduccion ya la han exo

    "Tocas su cuerpo intentando memorizar cada detalle que te da; en silencio te despides del ángel que ya no verás. A tu lado tu vida y tu alma descansa"

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está activado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados