Árbol de agradecimientos3Gracias
  • 1 Mensaje de Jwym, Lord of Cinder
  • 1 Mensaje de Tallulah
  • 1 Mensaje de Ruarrr

El ingles xD

  1. #1
    Avatar de RuBi Participativ@
    Registrad@ el
    27/11/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    30
    Mensajes
    366
    Agradecido
    8 veces
    Temas
    128

    El ingles xD

    El correo me trollea. ¿Alguien puede traducirme ésto? Delivery to these recipients or groups is complete, but no delivery notification was sent by the destination server.

    Gracias
    It seems you’ve forgotten my very first lesson, doctor. When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.







  2. #2
    Avatar de Jwym, Lord of Cinder Moderation gone hollow
    Registrad@ el
    16/07/2005
    Localidad
    ¿Importa eso en Internet?
    Sexo
    Chico
    Edad
    33
    Mensajes
    10.493
    Agradecido
    2731 veces
    Temas
    85
    Que se ha entregado el mensaje a los destinatarios correspondientes pero el servidor de destino no ha mandado notificación de enviado.

    Es decir, que tu servidor cree haber hecho todo bien, pero como el de los destinatarios no ha dado respuesta, no puede estar seguro de que hayan llegado los mensajes.
    FyahBear ha agradecido este mensaje.
    I allò que val és la consciència de no ser res si no s'és poble. De no ser res si no s'és lliure.
    Vicent Andrés Estellés.


  3. #3
    Avatar de RuBi Participativ@
    Registrad@ el
    27/11/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    30
    Mensajes
    366
    Agradecido
    8 veces
    Temas
    128
    ¡¡GRACIAS!!
    It seems you’ve forgotten my very first lesson, doctor. When you open your mind to the impossible, sometimes you find the truth.







  4. #4
    Muy Entendid@
    Registrad@ el
    22/12/2008
    Localidad
    Barna
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    1.216
    Agradecido
    55 veces
    Temas
    29
    Rescato esto para una duda tonta

    ¿Como se pondría esto en ingles?

    Que buen hombre habrías sido fulanito

    ¿?,

    Mi duda es el "que" del comienzo de la frase.

  5. #5
    Avatar de Tallulah Mega Usuari@
    Registrad@ el
    12/01/2007
    Localidad
    Vigo
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    5.291
    Agradecido
    351 veces
    Temas
    55
    Literalmente sería What a good man you could have been, fulanito. Gramaticalmente estoy bastante segura de que es correcto, aunque no sé si se utiliza. También podrías decir algo como ​You could have been such a good man, fulanito.
    Ruarrr ha agradecido este mensaje.
    Sus ojos son un ventanal de par en par, su culo no... su culo es miel.
    Sus ojos son lo que me manda enderezar,
    su culo no... su culo es miel.



  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #6
    Avatar de Ruarrr Fina filipina
    Registrad@ el
    16/02/2008
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.925
    Agradecido
    2661 veces
    Temas
    184
    Mmmm... se utilizaría "would" en vez de "could", ¿no?
    Moái Rapanui ha agradecido este mensaje.




    He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster...
    and if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.

  8. #7
    Avatar de Tallulah Mega Usuari@
    Registrad@ el
    12/01/2007
    Localidad
    Vigo
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    5.291
    Agradecido
    351 veces
    Temas
    55
    Tienes razon Ruarrr, pensaba todo el rato que ponia "podrias haber sido".
    Sus ojos son un ventanal de par en par, su culo no... su culo es miel.
    Sus ojos son lo que me manda enderezar,
    su culo no... su culo es miel.



  9. #8
    Avatar de Daida Participativ@
    Registrad@ el
    10/02/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    25
    Mensajes
    307
    Agradecido
    144 veces
    Temas
    5
    No me hagáis mucho caso, pero yo creo que cambiaría el 'what' por el 'such'. 'You would have been such a good man, Fulanito'. Aunque el significado ya cambia un poco.

  10. #9
    Avatar de Ruarrr Fina filipina
    Registrad@ el
    16/02/2008
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.925
    Agradecido
    2661 veces
    Temas
    184
    Es que entonces diría "Habrías sido un hombre muy bueno" y no "Qué buen hombre habrías sido", aunque la diferencia es mínima.




    He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster...
    and if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. ek eN iNgleS...
      Por .BaRekHoL. en Foro General
      Respuestas: 4
      Último mensaje: 27/04/2004, 13:31
    2. Ahora sí, elKonsultorio en inglés xDDD
      Por Administrador en Foro General
      Respuestas: 19
      Último mensaje: 20/04/2004, 17:13
    3. DEPILACIÓN EN LA INGLE.
      Por Invitada 2 en elKonsultorio de Belleza, Estética y Moda
      Respuestas: 19
      Último mensaje: 20/04/2004, 16:01
    4. Un foro parecido a elKonsultorio (en inglés) xDDDDDDD
      Por Administrador en Foro General
      Respuestas: 122
      Último mensaje: 19/04/2004, 22:13
    5. pagina del foro en ingles y de chats etc
      Por CatGirl en Foro General
      Respuestas: 3
      Último mensaje: 19/04/2004, 20:24