¿cómo se traduciría?

  1. #1
    ¡acho tío!
    Registrad@ el
    01/07/2008
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    810
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    37

    ¿cómo se traduciría?

    Bueno me voy a presentar al programa de Eurobecas Caja Madrid y tengo que presentar un CV en Inglés y una Carta de Presentación.

    El caso es que yo no tengo ni idea de como se dice por ejemplo "Graduado Escolar", no sé si lo puedo traducir tal cual o hay alguna expresión concreta para esto. Podría preguntárselo a algún profe de Inglés pero esque mi instituto es nuevo, y creo que no hay clases de E.S.O porque es un insti mayoritariamente de enseñanzas técnicas medias y superiores.

    A ver si podéis echarme una manita. Gracias por adelantado^^

  2. #2
    Avatar de sevillanito Muy Entendid@
    Registrad@ el
    24/10/2008
    Localidad
    Sevilla
    Sexo
    Chico
    Edad
    31
    Mensajes
    1.235
    Agradecido
    1 veces
    Temas
    57
    Othia pos como kiero hacer las practicas del ciclo fuera lei por internet que hacia falta un CV en ingles y yo me lo baje de una pag pero esq ac poco q formatee y lo perdi...lo busco si lo encuentro te lo digo.......oye x cierto el tema becas x caja madrid como va??...me serviria a mi para hacer las practicas del ciclo fuera??...salu2!

  3. #3
    ¡acho tío!
    Registrad@ el
    01/07/2008
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    810
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    37
    A mí el otro día en una reunión en la Rey Juan Carlos de Móstoles nos dijeron que para hacer la FCT tu instituto tiene que tener una Carta Erasmus ampliada, si no no sé si se podría o no.

    El modelo de CV lo tengo, lo que no sé es cómo se diría lo de Graduado Escolar y todo eso en Inglés ^^.

  4. #4
    Avatar de Bitch Mega Usuari@
    Registrad@ el
    03/04/2004
    Localidad
    Bora Bora
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.877
    Agradecido
    157 veces
    Temas
    216
    Primary graduate. No estoy segura al 100% pero creo que dicen graduado en primaria directamente. Que yo sepa no existe ninguna otra expresión, y si traduces literalmente graduado escolar, que sería school graduate, ellos lo usan para el high school graduate, que es el graduado de secundaria, claro.

  5. #5
    Moderador/a
    Registrad@ el
    15/04/2007
    Localidad
    Bcn
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    13.631
    Agradecido
    1539 veces
    Temas
    548
    Sí, hasta donde yo sé es Primary Graduate.

  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #6
    ¡acho tío!
    Registrad@ el
    01/07/2008
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    810
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    37
    Gracias! ahora me falta el bachillerato y todo eso =S creo que me pasaré por mi antigüo insti a ver si algún profe me echa una mano ^^ Graciasss

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. ¿Cómo os ve la gente y cómo consideráis que sois?
      Por Cinderella en elKonsultorio Sentimental
      Respuestas: 41
      Último mensaje: 31/08/2008, 13:18
    2. Cómo es tu pareja a la hora de vestir? o cómo te suelen gustar?
      Por Cheshire* en elKonsultorio de Belleza, Estética y Moda
      Respuestas: 30
      Último mensaje: 19/09/2006, 13:39
    3. Respuestas: 18
      Último mensaje: 28/01/2006, 17:51
    4. OOOñooo como llueve como mula ^^
      Por Luthienn en Foro General
      Respuestas: 29
      Último mensaje: 28/02/2004, 10:18