Enésimo tema sobre si el catalán es una lengua, o un dialecto de otra lengua concreta

  1. #91
    Avatar de opositivo Mega Usuari@
    Registrad@ el
    03/02/2008
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    8.696
    Agradecido
    705 veces
    Temas
    428
    Habéis olvidado etarra y zulo. Aunque etarra realmente no existe y es incorrecta gramaticalmente, pero la RAE la acepta. Luis Alberto, ¿seguro que boina es euskera? Yo siempre le he llamado txapela.
    Follar contigo debe ser como leer poesía - Undefined speaker 08/09/09
    Zoaz Euskal Herrira, si es que existe. Euskadifrenia. - Zarama, Bermeo 18/04/09

  2. #92
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    19/10/2006
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    18.133
    Agradecido
    2059 veces
    Temas
    212
    Lezard Jaimeth escribió: Ver mensaje
    ¿Melón no proviene más bien del francés? Y pan casi que también, ¿no?
    No tengo fuentes pero creo que lo cogieron del castellano porque después de los portugueses nosotros fuimos los segundos de Occidente en empezar a comerciar con ellos. De ahí que cogiesen "melón" de nuestra lengua y no de la francesa.

    Del pan estoy completamente seguro, ya que se pronuncia exactamente como lo pronunciamos nosotros: パン (pan). No "pain" como en francés.

    Edito: カッパ (kappa) "Capa" también proviene del castellano.
    Última edición hecha por jkhsdjkhsdkj, 03/01/2011 a las 20:25.

  3. #93
    gatógama.
    Registrad@ el
    20/12/2005
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    3.094
    Agradecido
    51 veces
    Temas
    57
    opositivo escribió: Ver mensaje
    Habéis olvidado etarra y zulo. Aunque etarra realmente no existe y es incorrecta gramaticalmente, pero la RAE la acepta. Luis Alberto, ¿seguro que boina es euskera? Yo siempre le he llamado txapela.
    Estoy segura de haberlo estudiado así, ahora, tampoco puedo poner la mano en el fuego.
    He mirado por curiosidad y he encontrado este artículo http://www.euskonews.com/0219zbk/gaia21904es.html
    Aparte de eso, he visto que en algunos sitios dice que es de origen vasco y en otros que de origen latino. En la Wikipedia catalana pone esto "té etimologia incerta: sembla procedir del baix llatí abonnis passant per corrupció eusquèrica". Parece ser que no hay acuerdo.
    womanizer woman womanizer you're a womanizer oh womanizer oh you're a womanizer baby you you you are you you you are womanizer womanizer womanizer

  4. #94
    Avatar de Jwym, Lord of Cinder Moderation gone hollow
    Registrad@ el
    16/07/2005
    Localidad
    ¿Importa eso en Internet?
    Sexo
    Chico
    Edad
    33
    Mensajes
    10.493
    Agradecido
    2731 veces
    Temas
    85
    Hole escribió: Ver mensaje
    Del pan estoy completamente seguro, ya que se pronuncia exactamente como lo pronunciamos nosotros: パン (pan). No "pain" como en francés.
    Es decir, ¿que no neutralizan la a como en francés ("peng") te refieres?
    I allò que val és la consciència de no ser res si no s'és poble. De no ser res si no s'és lliure.
    Vicent Andrés Estellés.


  5. #95
    Profesor de Pociones
    Registrad@ el
    25/12/2008
    Localidad
    El Reino de los Gatos, con Totoro
    Sexo
    Chico
    Edad
    25
    Mensajes
    11.294
    Agradecido
    21 veces
    Temas
    256
    opositivo escribió: Ver mensaje
    Habéis olvidado etarra y zulo. Aunque etarra realmente no existe y es incorrecta gramaticalmente, pero la RAE la acepta. Luis Alberto, ¿seguro que boina es euskera? Yo siempre le he llamado txapela.
    ¿Pero eso no invalida que etarra venga del vasco?

  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #96
    Avatar de Jwym, Lord of Cinder Moderation gone hollow
    Registrad@ el
    16/07/2005
    Localidad
    ¿Importa eso en Internet?
    Sexo
    Chico
    Edad
    33
    Mensajes
    10.493
    Agradecido
    2731 veces
    Temas
    85
    A mí me parece que lo de opositivo es un sarcasmo como una catedral.
    I allò que val és la consciència de no ser res si no s'és poble. De no ser res si no s'és lliure.
    Vicent Andrés Estellés.


  8. #97
    Profesor de Pociones
    Registrad@ el
    25/12/2008
    Localidad
    El Reino de los Gatos, con Totoro
    Sexo
    Chico
    Edad
    25
    Mensajes
    11.294
    Agradecido
    21 veces
    Temas
    256
    Vale, no habia prestado atencion a la otra palabra

  9. #98
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    19/10/2006
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    18.133
    Agradecido
    2059 veces
    Temas
    212
    Lezard Jaimeth escribió: Ver mensaje
    Es decir, ¿que no neutralizan la a como en francés ("peng") te refieres?
    Algo así. Yo es que francés no sabo, digo no sepo. De todas formas tengo entendido que "pan" en francés se escribe "pain" y se pronuncia de manera distinta a como nosotros pronunciamos "pan" o pronunciaríamos "pain" o "pan" en franchute.

    Si le preguntas a un japo que pronuncie パン, te responderá "pan", exactamente como lo pronunciaría cualquier castellano-parlante. De hecho "パン" en romaji también es "pan".

    De todas formas, パン también significa "cacerola". Ese "pan" es del portugués o francés. Pero el パン de comida es el que viene del castellano.

  10. #99
    Avatar de Danica Nire mundua eraikitzen...
    Registrad@ el
    13/06/2007
    Localidad
    Republika independiente de mi casa...
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    12.632
    Agradecido
    4563 veces
    Temas
    46
    Joo, yo creo que kalimotxo deberia valer xD. La verdad es que nunca he entendido que whisky lo escriba todo el mundo asi a pesar de que la rae dice guisqui y por que no pasa igual con kalimotxo.

    Zaindu maite duzun hori



  11. #100
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    19/10/2006
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    18.133
    Agradecido
    2059 veces
    Temas
    212
    Danica escribió: Ver mensaje
    Joo, yo creo que kalimotxo deberia valer xD. La verdad es que nunca he entendido que whisky lo escriba todo el mundo asi a pesar de que la rae dice guisqui y por que no pasa igual con kalimotxo.
    Pues yo sabiendo ahora que se escribe con "K" y "tx", lo voy a escribir siempre así.

  12. #101
    Avatar de opositivo Mega Usuari@
    Registrad@ el
    03/02/2008
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    8.696
    Agradecido
    705 veces
    Temas
    428
    Jaime, Juanka, no era sarcasmo.

    Zulo en euskera (pronunciado sulo) significa agujero. "Ipurtzulo", por ejemplo, surge de juntar las palabras "ipurdi" (culo) y "zulo" (agujero). Cuando se hablaba de haber encontrado un zulo de ETA, se referían, en euskera, a un puto agujero en el monte. Con el tiempo el castellano ha tomado esa palabra como sinónimo de "puto agujero en el monte, donde se guardan explosivos, documentacion, personas, etc.".

    Lo de etarra si que era sarcástico, pero no es mentira que exista (echad un ojo a la RAE). Lo que pasa es que -rra es un sufijo que se utiliza para formar gentilicios. Así el de Bilbo es bilbotarra, el de Donostia donostiarra y el de Vitoria-Gasteiz gasteiztarra. Alguien con poca de idea de euskera oyó la terminación, la junto con ETA y le pareció que quedaba bien. Además suena fuerte, firme. Pero claro, aunque esté basada en el euskera, esa palabra en euskera no existe, por lo tanto no es un préstamo como tal. En euskera se dice etakide, que viene de unir ETA y kide (miembro).

    Hole, kalimotxo se escribe así porque su nombre proviene de Kalimero y de Motxo.
    Follar contigo debe ser como leer poesía - Undefined speaker 08/09/09
    Zoaz Euskal Herrira, si es que existe. Euskadifrenia. - Zarama, Bermeo 18/04/09

  13. #102
    Avatar de Lupicinia Pisabarros vertical y transversal
    Registrad@ el
    05/05/2006
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    11.363
    Agradecido
    3599 veces
    Temas
    250
    Qué bueno el origen del kalimotxo
    ¿es verdad que Motxo significa feo? Yo lo utilizo con ese significado, pero no tenía ni idea de que tenía procedencia vasca. Mira, ya hemos sacado otra palabra.




  14. #103
    Avatar de opositivo Mega Usuari@
    Registrad@ el
    03/02/2008
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    8.696
    Agradecido
    705 veces
    Temas
    428
    En realidad es "motz" y el significado más extendido es corto/conciso. Hay sitios donde se usa como feo, aunque existe otra palabra "itsusi". En euskera, si añadimos el artículo, sería "motza", no "motzo" ni "motxo". Pero bueno, todo esto son cosas más modernas que cuando pasó eso.

    Lo del kalimotxo, aclarar que es el origen del nombre, no de la bebida en sí. Ésta se descubrió simultaneamente en varios lugares. De hecho, también se conocía como RiojaLibre. Y no sé si los soldados americanos lo tomaban en sus paseos por tierras mediterráneas.
    Follar contigo debe ser como leer poesía - Undefined speaker 08/09/09
    Zoaz Euskal Herrira, si es que existe. Euskadifrenia. - Zarama, Bermeo 18/04/09

  15. #104
    Avatar de Araxiel Soy un ángel caído
    Registrad@ el
    06/01/2010
    Localidad
    Del Inframundo
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    593
    Agradecido
    33 veces
    Temas
    13
    ostras podiamos abrir un topic para "aprender idiomas" que todo esto es muy interesante...

    respecto al tema pasaba simplemente para decir que no todos los valencianos/as pensamos igual que Mir...
    Prisionera de un triste destino

    ¿Dónde esta mi lugar?... en el cielo estoy de más
    dónde puedo volar en libertad
    hoy el cielo arderá y de nada servirá
    Soy un ángel, caído me verás





    ...Simplemente Te Amo...

  16. #105
    Avatar de opositivo Mega Usuari@
    Registrad@ el
    03/02/2008
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    8.696
    Agradecido
    705 veces
    Temas
    428
    floreciya kazayera escribió: Ver mensaje
    ostras podiamos abrir un topic para "aprender idiomas" que todo esto es muy interesante...
    http://www.elkonsultorio.es/foro-gen...los-51816.html
    Follar contigo debe ser como leer poesía - Undefined speaker 08/09/09
    Zoaz Euskal Herrira, si es que existe. Euskadifrenia. - Zarama, Bermeo 18/04/09

Página 7 de 8 PrimeraPrimera ... 5 6 7 8 ÚltimaÚltima

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. Duda sobre el piercing en la lengua
      Por Nhery en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 6
      Último mensaje: 30/06/2010, 11:31
    2. Otra Vez Más PIERCING EN LA LENGUA
      Por Pzychocandy en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 13/05/2007, 11:16
    3. Duda sobre piercing en la lengua!
      Por Señorita M en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 20
      Último mensaje: 20/01/2006, 23:45
    4. Duda sobre piercing lengua
      Por Priceless en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 11
      Último mensaje: 19/12/2005, 1:07
    5. Sobre el pendiente d la lengua..
      Por SuSaNa en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 8
      Último mensaje: 04/08/2005, 23:54