El 70% de los americanos no sabe que el plástico proviene del petróleo

  1. #61
    Avatar de El Gran Mandril Presidente de eK
    Registrad@ el
    20/03/2004
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    11.409
    Agradecido
    1234 veces
    Temas
    68
    Hard_Candy escribió: Ver mensaje
    Por no hablar de las traducciones tan pésimas de de las películas.
    Ejemplo: Eternal Sunshine of the Spotless Mind = Olvídate de mí.
    Desde luego:

    Harold & Kumar Go to White Castle = Dos colgaos muy fumaos (donde se aprecia INEQUÍVOCAMENTE que "White Castle" quiere decir "fumaos"

    Dos chalados y muchas curvas = The Dukes of Hazzard (hazzard son curvas de toda la vida).

  2. #62
    Avatar de Mrs Brightside Quee?
    Registrad@ el
    12/08/2004
    Localidad
    ....
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.444
    Agradecido
    1 veces
    Temas
    128
    Con faldas y a lo loco? Some like it hot.
    Hace mucho tiempo había una película cuyo nombre en versión original era WATER, pues bien, se tradujo por 'loca fiesta tropical' (o algo así) vamos,claramente lo que significa la palabra water.

    Y ayer pongo la tele y me encuentro con que van a poner en dapena3 la serie 'padre made in usa' pero veo que me la traducen como 'american dad' OLÉ! No solo no le dejan su título original, ni la traducen si no que se inventan otro en inglés. Por dios,que avanzados estamos.
    A Dios le gusta observar, es un bromista: dota al hombre de instintos, nos da esta extraordinaria virtud, y ¿qué hace luego? Los utiliza para pasárselo en grande, para reírse de nosotros, para ver como quebrantamos las reglas. Él dispone las reglas y el tablero y es un auténtico tramposo: “mira, pero no toques”; “toca, pero no pruebes”; “prueba, pero no saborees”. Y mientras nos lleva como marionetas de un lado a otro, ¿qué hace él? Se descojona, ¡se parte el culo de risa!

  3. #63
    Avatar de Ayla Selphie
    Registrad@ el
    11/06/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    415
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    7
    Hard_Candy escribió: Ver mensaje
    Por no hablar de las traducciones tan pésimas de de las películas.
    Ejemplo: Eternal Sunshine of the Spotless Mind = Olvídate de mí.
    Estoy muy familiarizada con el cine, y ya te digo que no se deben traducir los títulos de las películas literalmente por motivos de marketing. O le pones "Eternal Sunshine of the Spotless Mind" (poco viable para que la gente memorice el título) o le pones un título en Español parecido y que la gente pueda reconocer.

  4. #64
    Avatar de Mrs Brightside Quee?
    Registrad@ el
    12/08/2004
    Localidad
    ....
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.444
    Agradecido
    1 veces
    Temas
    128
    Jo Selphie, harías buena pareja con adam, creo que estás familiarizada con todos sus gustos.

    Vale que el tema marketing influya pero perfectamente en ese caso se podría haber traduccido bastante mejor que con un simple 'olvidate de mi' Que pasa, que luego hay cientos de películas con el mismo nombre, como puede ser la de premonition, o 28 días después.
    Y todo por no traducirlas correctamente o algo a lo que se adecúe.
    A Dios le gusta observar, es un bromista: dota al hombre de instintos, nos da esta extraordinaria virtud, y ¿qué hace luego? Los utiliza para pasárselo en grande, para reírse de nosotros, para ver como quebrantamos las reglas. Él dispone las reglas y el tablero y es un auténtico tramposo: “mira, pero no toques”; “toca, pero no pruebes”; “prueba, pero no saborees”. Y mientras nos lleva como marionetas de un lado a otro, ¿qué hace él? Se descojona, ¡se parte el culo de risa!

  5. #65
    Avatar de Hard_Candy Insert coin
    Registrad@ el
    07/01/2007
    Localidad
    Cerca de Shibuya
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    2.265
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    14
    Una cosa es buscar un título que se le asemeje al original y otra cosa es ponerle un título que esté a abismos y que no tenga nada que ver.







  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #66
    88
    88 está desconectado/a
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    23/10/2006
    Sexo
    Chica
    Edad
    95
    Mensajes
    10.874
    Agradecido
    561 veces
    Temas
    150
    Al comprar las películas, se realizan estudios diversos hasta encontrar un título que pueda parecer resultón al tipo de público al que va dirigida. Es como una especie de adaptación al mercado, no de traducción. Además de otras razones más puntuales, pero eso no lo cuento.

    Por ejemplo, Olvídate de mí (pésima adaptación de título xd). Pensemos como un productor. ¿Qué hago para vender esta película? ¿Traducirla literalmente a esa maravilla, para que el público al que va dirigida vaya a verla? ¿O explotar el valor de producción que supone tener a Jim Carrey de protagonista y así sacarnos de la manga un título que pueda dar a entender que estamos vendiendo una comedia? Si hacen lo primero al cine, con ese título, irán cuatro contados. Pero si hacen lo segundo, irán todos los fans de Carrey esperando una comedia, más todos los críos, adolescentes, y gente de veintitantos que espera lo mismo, una comedia graciosilla y entretenida, de las que llenan salas.


  8. #67
    Avatar de Die Mapa Schön Ich bin Mapa
    Registrad@ el
    08/12/2004
    Localidad
    Düsseldorf
    Sexo
    Chico
    Edad
    32
    Mensajes
    38.938
    Agradecido
    7034 veces
    Temas
    542
    Hombre hay titulos que si los traducieran literalmente no los iria a ver nadie



  9. #68
    Avatar de Hard_Candy Insert coin
    Registrad@ el
    07/01/2007
    Localidad
    Cerca de Shibuya
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    2.265
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    14
    Sí, es cierto que si determinados títulos los tradujeran literalmente irían los 4 de siempre y además la gente si no tienen un nombre fácilmente recordable se olvidarían de ellas (nunca mejor dicho), pero a mi estas traducciones que se hacen en ocasiones, me parecen aberraciones contra el idioma original, por mucho producto de marketing que sean.

    Pero qué esperamos, precisamente se está hablando del bajo nivel e interés de los idiomas que se tiene aquí. Mientras salga el graciosete de turno como Jim Carrey querrán enfocarlas a las típicas comedias graciosotas que hizo en sus inicios para conseguir más beneficios, comprensible por otra parte.







  10. #69
    Avatar de *SimbiosiS Sufro.
    Registrad@ el
    10/04/2004
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    5.472
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    201
    No sé inglés, no tengo ni puta idea de inglés. Pero no me apedreeis ._.

  11. #70
    Avatar de Mrs Brightside Quee?
    Registrad@ el
    12/08/2004
    Localidad
    ....
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.444
    Agradecido
    1 veces
    Temas
    128
    Ojo, nadie critica a nadie por no saber inglés. Si no al sistema educativo actual en la enseñanza de idiomas. Aún asi, es un idioma bastante imprescindible en cualquier empresa.
    A Dios le gusta observar, es un bromista: dota al hombre de instintos, nos da esta extraordinaria virtud, y ¿qué hace luego? Los utiliza para pasárselo en grande, para reírse de nosotros, para ver como quebrantamos las reglas. Él dispone las reglas y el tablero y es un auténtico tramposo: “mira, pero no toques”; “toca, pero no pruebes”; “prueba, pero no saborees”. Y mientras nos lleva como marionetas de un lado a otro, ¿qué hace él? Se descojona, ¡se parte el culo de risa!

  12. #71
    Avatar de *SimbiosiS Sufro.
    Registrad@ el
    10/04/2004
    Sexo
    Chica
    Edad
    27
    Mensajes
    5.472
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    201
    Ya. También es sorprendente, llevo dando inglés desde 3º de primaria y hasta 4º de la ESO. Y ni puta idea. Ahora tengo un poco de nivel porque tenía que hablar con una amiga en inglés, pero en el instituto no aprendí nada, y aprobaba con sobresalientes vamos xD

  13. #72
    Avatar de Ayla Selphie
    Registrad@ el
    11/06/2007
    Sexo
    Chica
    Edad
    29
    Mensajes
    415
    Agradecido
    0 veces
    Temas
    7
    Mrs Brightside escribió: Ver mensaje
    Ojo, nadie critica a nadie por no saber inglés. Si no al sistema educativo actual en la enseñanza de idiomas. Aún asi, es un idioma bastante imprescindible en cualquier empresa.
    De todas formas, no creo que todo todo sea culpa de la enseñanza en sí. Anda que no he visto profesores y profesoras desesperados porque la gente se toma las clases de inglés a cachondeo. A veces pienso como el dicho ese de "tenemos los políticos que nos merecemos", pero en vez de polítucos, "enseñanza".

    Hay muy poca predisposición e interés por aprender otro idioma por parte de la juventud. En muchos países el nivel de inglés es muy bajo, y la enseñanza también deja mucho que desear, y sin embargo los chavales y chavalas hacen por aprender. ´

    El nivel de 2º de Bachillerato de inglés en España es pésimo.

  14. #73
    88
    88 está desconectado/a
    Mega Usuari@
    Registrad@ el
    23/10/2006
    Sexo
    Chica
    Edad
    95
    Mensajes
    10.874
    Agradecido
    561 veces
    Temas
    150
    el mapache entrópico escribió: Ver mensaje
    Hombre hay titulos que si los traducieran literalmente no los iria a ver nadie
    Eso está claro.

    ¿Todo sobre Eva o Eva al desnudo?

    Son tonterías, detalles, pero que pueden marcar la diferencia en miles de personas, lo cual implica un ingreso superior bastante notable. El cine funciona así.


  15. #74
    Avatar de El Gran Mandril Presidente de eK
    Registrad@ el
    20/03/2004
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    11.409
    Agradecido
    1234 veces
    Temas
    68
    Ann Deverià escribió: Ver mensaje
    ¿Todo sobre Eva o Eva al desnudo?
    El segundo título conlleva a que los descerebrados canis la alquilen pensando que es una porno.

  16. #75
    Avatar de Die Mapa Schön Ich bin Mapa
    Registrad@ el
    08/12/2004
    Localidad
    Düsseldorf
    Sexo
    Chico
    Edad
    32
    Mensajes
    38.938
    Agradecido
    7034 veces
    Temas
    542
    Ann Deverià escribió: Ver mensaje
    Eso está claro.

    ¿Todo sobre Eva o Eva al desnudo?

    Son tonterías, detalles, pero que pueden marcar la diferencia en miles de personas, lo cual implica un ingreso superior bastante notable. El cine funciona así.
    Y Braindead si se llamara muerte cerebral... No se yo quien la veria xD



Página 5 de 7 PrimeraPrimera ... 3 4 5 6 7 ÚltimaÚltima

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. [Rock] Punkis de plástico
      Por -AeRi- en Música
      Respuestas: 15
      Último mensaje: 01/06/2005, 22:10
    2. alguien sabe.....
      Por ‹¦[?♥..-Kã£ï-..♥?]¦› en Foro General
      Respuestas: 13
      Último mensaje: 07/04/2005, 0:08
    3. alguien sabe...
      Por cнeĸeтeĸα en Televisión y Radio
      Respuestas: 23
      Último mensaje: 04/11/2004, 16:06
    4. ¿ alguien sabe.....
      Por Ooo_Sandra_ooO en Animales y Naturaleza
      Respuestas: 2
      Último mensaje: 24/10/2004, 3:00
    5. quien sabe???
      Por PrInCeSiTa en Foro General
      Respuestas: 11
      Último mensaje: 09/05/2004, 8:19