Árbol de agradecimientos2979Gracias

[El hilo de la maternidad/paternidad] Experiencias, dudas, consejos...

...

  1. #3046
    Avatar de Darth Katsu Ebenezer Scrooge
    Registrad@ el
    16/12/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    5.335
    Agradecido
    2292 veces
    Temas
    22
    Althea escribió: Ver mensaje

    Desde un punto de vista práctico me parece muy obtuso pensar que el único idioma que te puede abrir puertas es el inglés. Menuda gilipollez teniendo en cuenta que cada vez más gente aprende inglés, por lo que no te hace destacar tanto.
    No te hace destacar tanto, el inglés es básico, pero antes de saturar a ningún crío con terceros idiomas veo importantísimo que se manejen en inglés lo mejor que sea posible.

    Y sí, tienen que aprender lo útil en primer lugar, luego ya si les sobra capacidad o tiempo que aprendan otras cosas.
    Imparcial, adj. Incapaz de percibir promesa de ventaja personal en la adhesión a uno de los dos bandos de una controversia, o en la adopción de una entre dos ideas en conflicto.

    El Diccionario del Diablo.

  2. #3047
    Avatar de Althea Mega Usuari@
    Registrad@ el
    20/09/2004
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    11.910
    Agradecido
    4907 veces
    Temas
    92
    ¿Y por qué ha de ser incompatible? Si los padres conocen un tercer idioma mejor que el inglés (a nivel nativo, quiero decir) pienso que será preferible darle la ventaja de que ya conozca ese tercero.

  3. #3048
    Avatar de Darth Katsu Ebenezer Scrooge
    Registrad@ el
    16/12/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    5.335
    Agradecido
    2292 veces
    Temas
    22
    Bueno, en ese caso bien, que aprenda los tres, si puede. Yo partía de la base de tener uno solo materno.
    Althea ha agradecido este mensaje.
    Imparcial, adj. Incapaz de percibir promesa de ventaja personal en la adhesión a uno de los dos bandos de una controversia, o en la adopción de una entre dos ideas en conflicto.

    El Diccionario del Diablo.

  4. #3049
    Avatar de Darth Katsu Ebenezer Scrooge
    Registrad@ el
    16/12/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    5.335
    Agradecido
    2292 veces
    Temas
    22
    De todas formas, si habláis del catalán, se aprende a hablar con la minga, desde una perspectiva hispanohablante. Ya sé simular el acento que es lo que me faltaba y cuando voy a Lérida les hablo en catalán y no sospechan, sobre todo si no me extiendo xDD
    Imparcial, adj. Incapaz de percibir promesa de ventaja personal en la adhesión a uno de los dos bandos de una controversia, o en la adopción de una entre dos ideas en conflicto.

    El Diccionario del Diablo.

  5. #3050
    Avatar de Althea Mega Usuari@
    Registrad@ el
    20/09/2004
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    11.910
    Agradecido
    4907 veces
    Temas
    92
    T.J. Jackson escribió: Ver mensaje
    De todas formas, si habláis del catalán, se aprende a hablar con la minga, desde una perspectiva hispanohablante. Ya sé simular el acento que es lo que me faltaba y cuando voy a Lérida les hablo en catalán y no sospechan, sobre todo si no me extiendo xDD
    Yo hablaba de cualquier idioma, pero me he acordado del catalán porque es más cercano. Estoy segura de que Inesita, jerezana como ella sola, le enseñará a sus hijos el català.

  6. #publi
    Publicidad

     

  7. #3051
    Avatar de Lisi Mega Usuari@
    Registrad@ el
    30/11/2011
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.145
    Agradecido
    3660 veces
    Temas
    76
    Ruarrr escribió: Ver mensaje
    Los Reyes Magos es una de las mayores ilusiones en la vida de un niño. Ya no sólo por los regalos, porque en los cumpleaños por ejemplo también les regalan cosas, sino por la ilusión que sienten, al igual que con cualquier personaje "mágico". Yo recuerdo estar la noche de Reyes en la cama súper nerviosa y sin poder dormir, y al día siguiente ver emocionada todos los regalos debajo del árbol y el plato de turrón que habíamos dejado a los Reyes vacío, al igual que el agua en los cubos que dejamos para sus camellos xD Y me pasa un poco como a Animalia, que pienso en la Navidad en sí y era una época muy bonita, y no por los regalos precisamente.

    A mí tampoco me parece bien mentirles y soy partidaria de contarles siempre la verdad, pero adaptada a su nivel. No obstante, con el tema de los Reyes Magos pienso diferente. Igual que si van a Disneyland y piensan que son los personajes de verdad, ¿por qué narices tengo que contarles la verdad si ellos son súper felices pensando que Pluto les está abrazando? Yo me enteré de lo de los Reyes bastante mayorcita... con 11 años, creo. En el cole sí que me había dicho algún compañero que eran los padres, pero yo seguía teniendo fe y pensando que eran unos bobos por no creer en ellos xD Aunque sabía que los de la cabalgata eran hombres disfrazados, al igual que cuando fui a Disney con 7 años.


    Contestando al tema del lenguaje: manda narices que siendo maestra de inglés no sepa más del tema, pero en ese aspecto estoy súper pez. Mi preparadora de opos habla un inglés muy muy fluido pero dice que no le quiere hablar a la niña en inglés porque leyó que no era bueno. También conozco el caso de la mujer de un compañero, que es profesora de inglés en la EOI y cuando le pregunté por qué no le hablaba a las niñas en inglés me dijo que porque el vínculo afectivo no era el mismo que con la lengua materna.

    No obstante, yo pienso que hacéis bien hablándole en inglés, Lisi. Yo seguramente también lo haga el día que sea madre, aunque aprenda a hablar más tarde y mezcle los dos idiomas. De hecho, la mayoría de enfoques actuales para la enseñanza de lenguas extranjeras son similares a la adquisición de la lengua materna. Yo lo que pienso es que si yo en el cole hablo a los niños en inglés (desde los 3 años) y he podido ver cómo eso les beneficia a la hora de aprender el idioma, ¿por qué va a ser malo que le hable a mi hijo en esa lengua? Sí que es cierto que no tengo la misma fluidez en inglés que en castellano o valenciano, pero aún así me sentiría culpable si sabiendo hablarlo de forma medianamente fluida (C1) les hablase en castellano. Lisi, ¿vosotros qué nivel tenéis? (por curiosidad).
    Advanced y Proficiency.

    Yo quiero volver a revivir con él toda esa ilusión también.
    ''Prometo amarte ferozmente, en todas las condiciones ahora y siempre.
    Vivir al abrigo de tu corazón y siempre llamarlo mi hogar.
    Prometo nunca olvidar que este es un amor de una vez en la vida''

    6 de septiembre de 2014



    Has llenado de luz mi vida.
    -28 de julio de 2016-

  8. #3052
    Avatar de Darth Katsu Ebenezer Scrooge
    Registrad@ el
    16/12/2009
    Sexo
    Chico
    Mensajes
    5.335
    Agradecido
    2292 veces
    Temas
    22
    Pero es que el catalán ya digo, con vivir en Cataluña y aledaños se aprende solo. Es mucho más complicado por ejemplo que tú seas francesa y vivas con tu marido en Cádiz, pongo por ejemplo. Sólo tú hablarás a tus hijos en francés, y seguramente en cierta medida que les hables en tu idioma interferirá en su rapidez en dominar el castellano, al menos hasta que vayan a la guardería, que aprenderán el castellano solos. Ser bilingüe en tierra bilingüe es natural, pero cuando falla uno es más complicado y no sé si lo recomiendo, sólo si el crío va suelto en el tema, si se hace un lío ya no.
    Imparcial, adj. Incapaz de percibir promesa de ventaja personal en la adhesión a uno de los dos bandos de una controversia, o en la adopción de una entre dos ideas en conflicto.

    El Diccionario del Diablo.

  9. #3053
    Avatar de Blackandwhite Mega Usuari@
    Registrad@ el
    08/10/2007
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.936
    Agradecido
    132 veces
    Temas
    187
    Mi amiga hacía los exámenes en portugués de bastante mayorcita (en 4°, 5° y 6° de Primaria).

    Y bueno, lo lógico es enseñar lo útil en primer lugar y luego ya, si sobra capacidad, que aprendan otras cosas.

  10. #3054
    Avatar de Ruarrr Fina filipina
    Registrad@ el
    16/02/2008
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.923
    Agradecido
    2655 veces
    Temas
    184
    T.J. Jackson escribió: Ver mensaje
    Pero es que el catalán ya digo, con vivir en Cataluña y aledaños se aprende solo. Es mucho más complicado por ejemplo que tú seas francesa y vivas con tu marido en Cádiz, pongo por ejemplo. Sólo tú hablarás a tus hijos en francés, y seguramente en cierta medida que les hables en tu idioma interferirá en su rapidez en dominar el castellano, al menos hasta que vayan a la guardería, que aprenderán el castellano solos. Ser bilingüe en tierra bilingüe es natural, pero cuando falla uno es más complicado y no sé si lo recomiendo, sólo si el crío va suelto en el tema, si se hace un lío ya no.
    Yo he tenido varios alumnos de padre o madre ingleses y sabían hablar castellano perfectamente con 6-7 años. De hecho, hablaban mejor el castellano/catalán que el inglés (algunos mostraban un vocabulario menos extenso y hablaban de forma más simple, pero nos entendíamos hablando en inglés). Esas lenguas las van a aprender sí o sí, así que yo, si dominase otra lengua, creo que aprovecharía para que la aprendieran.

    November, lo he buscado en mis apuntes de 2º de carrera. Sabía que lo estudié, pero no recordaba el nombre exacto ni la explicación teórica. Se llama "hipótesis de interdependencia lingüística". Básicamente dice que en el cerebro hay un almacén que es común para todas las lenguas, y que lo que aprendes en cada lengua lo vas integrando en ese almacén común. Ese almacén transfiere las habilidades de una lengua a otra, y se llama "competencia subyacente común". (Inserto en spoiler el tochito de mis apuntes, está en catalán, pero si alguien no lo entiende y tiene mucho interés se lo traduzco).

    Spoiler: Apuntes
    A) Cummins i la hipòtesi d’interdependència lingüística
    Penfield i Lambert ja suggerien que les llengües estaven relacionades, que eren interdependents, però va ser Cummins qui va formular la hipòtesi d’interdependència lingüística.
    Segons Cummins, no hi ha dos magatzems, sinó un de sol que conté, a més, una competència lingüística general, comuna, que pot ser vehiculada en una llengua o l’altra.
    El desenvolupament interdependent entre llengües proposa que en la mesura que l’ambient facilite l’adquisició de la llengua materna, l’exposició intensa a la segona llengua serà facilitadora d’ambdues llengües (immersió lingüística).
    És necessari, doncs, l’existència d’un mecanisme que transferesca les habilitats d’una llengua a una altra, que s’anomena competència subjacent comuna. Aquesta no fa referència a aspectes estrictament gramaticals, sinó a la pragmàtica, a les regles que governen l’ús del llenguatge.
    Hi haurà possibilitat de transferència si tenim en compte que:
    - El llenguatge s’adquireix usant-lo en el context social
    - Hi ha unes regles generals que governen l’ús del llenguatge (en totes les llengües)
    - El domini específic de les llengües serà millor com més domine qualsevol de les llengües.

    A més, Cummins distingeix dos nivells de coneixement lingüístic en funció de la formalitat i la informalitat de les llengües:
    - BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills): fa referència a la capacitat bàsica de la comunicació interpersonal (ex. Conversa al mercat, informal).
    - CALP (Cognitive Academic Language Proficiency): fa referència a la capacitat de tipus cognitivoconceptual i acadèmic (ex. Conferència, formal).
    Per tant, s’ha d’adquirir BICS per poder desenvolupar CALP, però haver desenvolupat BICS no garanteix el desenvolupament de CALP.
    November ha agradecido este mensaje.




    He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster...
    and if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.

  11. #3055
    Avatar de miki87 Superusuari@
    Registrad@ el
    04/01/2007
    Localidad
    Alicante
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    4.452
    Agradecido
    939 veces
    Temas
    141
    Porfa a mi me interesa, resumen aunque sea en castellano
    Meet me halfway...

  12. #3056
    Avatar de Lovejoy. بيلين
    Registrad@ el
    17/10/2015
    Localidad
    Valencia
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    272
    Agradecido
    53 veces
    Temas
    3
    miki87 escribió: Ver mensaje
    Porfa a mi me interesa, resumen aunque sea en castellano
    Miki, traductor: https://www.softcatala.org/traductor/

    .
    Una vez le eché tanto de menos que mis ojos se llenaron de mar



  13. #3057
    Avatar de November Mega Usuari@
    Registrad@ el
    15/03/2008
    Sexo
    Chica
    Edad
    26
    Mensajes
    8.823
    Agradecido
    4084 veces
    Temas
    167
    Véis, si los españoles enseñaran a sus hijos los idiomas que se hablan en España, no haría falta traducirlo .

    Yo estudié en un cole público y aprendí ambos castellano y valenciano a la vez, y desde los 5 años acadèmia de inglés. Tengo los 3, sin necesidad de minorizar la lengua de mis abuelos.

    ¿Que no és útil? Pues tomad un ejemplo. Estoy en Gran Canaria y me acabo de encontrar con la ventaja de que soy la única en la empresa que puedo traducir unos trabajos para un cliente catalán. Podrían enviárselos en castellano y no cuidar al cliente, o podrían contratar un traductor. Pero como lo puedo y quiero hacer yo, punto para mí.
    Althea, Húrin, Alien y 1 personas más han agradecido este mensaje.

  14. #3058
    Avatar de Ruarrr Fina filipina
    Registrad@ el
    16/02/2008
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.923
    Agradecido
    2655 veces
    Temas
    184
    El resumen ya lo he hecho en castellano, jajaja. Posteo el texto

    A) Cummins y la hipótesis de interdependencia lingüística

    Penfield y Lambert ya sugerían que las lenguas estaban relacionadas, que eran interdependientes, pero fue Cummins quien formuló la hipótesis de interdependencia lingüística. Según Cummins, no hay dos almacenes separados, sino sólo uno que contiene, además, una competencia lingüística general, común, que puede ser vehiculada en una lengua o en la otra.
    El desarrollo interdependiente entre lenguas propone que en la medida en la que el ambiente facilite la adquisición de la lengua materna, la exposición intensa a la segunda lengua será facilitadora de ambas lenguas (inmersión lingüística).
    Es necesario, entonces, la existencia de un mecanismo que transfiera las habilidades de una lengua a la otra, que se llama competencia subyacente común. Ésta no hace referencia a aspectos estrictamente gramaticales, sino a la pragmática, a las reglas que gobiernan el uso del lenguaje.
    Habrá posibilidad de transferencia si tenemos en cuenta que:
    - El lenguaje se adquiere usándolo en el contexto social
    - Hay unas reglas generales que gobiernan el uso del lenguaje (en todas las lenguas)
    - El dominio específico de las lenguas será mejor contra más domine cualquiera de las lenguas.
    Además, Cummins distingue 2 niveles de conocimiento lingüístico en función de la formalidad e informalidad de las lenguas:
    - BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills): hace referencia a la capacidad básica de la comunicación interpersonal (Ej. Conversación en el mercado, informal)
    - CALP (Cognitive Academic Language Proficiency): hace referencia a la capacidad de tipo cognitivoconceptual y académico (Ej. Conferencia, formal).
    Por lo tanto, se tiene que adquirir BICS para poder desarrollar CALP, pero haber desarrollado BICS no garantiza el desarrollo de CALP.


    miki87 ha agradecido este mensaje.




    He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster...
    and if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.

  15. #3059
    Avatar de Ruarrr Fina filipina
    Registrad@ el
    16/02/2008
    Localidad
    Madrid
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    10.923
    Agradecido
    2655 veces
    Temas
    184
    November escribió: Ver mensaje
    Yo estudié en un cole público y aprendí ambos castellano y valenciano a la vez, y desde los 5 años acadèmia de inglés. Tengo los 3, sin necesidad de minorizar la lengua de mis abuelos.
    +1! Siempre he sido más competente en castellano, de pequeña el valenciano me costaba un poco más y decía muchas frases del palo "bocadill de aceitunes en xamó i ques" xD pero con el tiempo los he terminado dominando los dos. Y con el inglés pues por desgracia yo fui a academia pero no hacíamos las mismas horas que se hacen hoy en día, y tampoco había los mismos recursos cuando era pequeña, pero aún así he tenido una buena base, y luego eso se nota.




    He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster...
    and if you gaze for long into an abyss, the abyss gazes also into you.

  16. #3060
    Avatar de Blackandwhite Mega Usuari@
    Registrad@ el
    08/10/2007
    Sexo
    Chica
    Mensajes
    6.936
    Agradecido
    132 veces
    Temas
    187
    Ruarrr escribió: Ver mensaje
    +1! Siempre he sido más competente en castellano, de pequeña el valenciano me costaba un poco más y decía muchas frases del palo "bocadill de aceitunes en xamó i ques" xD pero con el tiempo los he terminado dominando los dos. Y con el inglés pues por desgracia yo fui a academia pero no hacíamos las mismas horas que se hacen hoy en día, y tampoco había los mismos recursos cuando era pequeña, pero aún así he tenido una buena base, y luego eso se nota.
    ¿No eres, de hecho, profesora de inglés?

Permisos de tu Usuario

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes publicar respuestas
  • No puedes adjuntar archivos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
  • El código BB está activado
  • Los emoticonos están activados
  • La etiqueta [IMG] está activado
  • La etiqueta [VIDEO] está activado
  • El código HTML está desactivado
  • Los Trackbacks están desactivados
  • Los Pingbacks están desactivados
  • Los Refbacks están activados
  • Temas similares

    1. [BLOG] Publicaciones, dudas, consejos...
      Por Animalia en El Tablón
      Respuestas: 3
      Último mensaje: 16/02/2015, 23:29
    2. Piercing lengua: dudas, consejos, experiencias
      Por Raise Random Error en Tattoo & Piercing
      Respuestas: 201
      Último mensaje: 16/01/2010, 19:46
    3. Dudas,consejos,y una tarde indefinida.
      Por TinkyWinky en elKonsultorio Sentimental
      Respuestas: 14
      Último mensaje: 30/09/2009, 21:53
    4. Experiencias y consejos en festivales.
      Por bueltatzen* en Viajes & Turismo
      Respuestas: 4
      Último mensaje: 01/06/2009, 0:18
    5. consejo...tng dudas cn mi novio
      Por puka en elKonsultorio Sentimental
      Respuestas: 24
      Último mensaje: 09/08/2005, 11:11